どっちが正解?浪川大輔さんが思わず舌打ちをしてしまったこっちを見てくるアイテムに「缶バッチなの、缶バッジなの??」

にじめん にじめん

どっちが正解?浪川大輔さんが思わず舌打ちをしてしまったこっちを見てくるアイテムに「缶バッチなの、缶バッジなの??」

10
どっちが正解?浪川大輔さんが思わず舌打ちをしてしまったこっちを見てくるアイテムに「缶バッチなの、缶バッジなの??」

このアイテムの呼び方、表記方法で迷ったことはありませんか?

声優の浪川大輔さんが階段を登っている最中に遭遇したとあるアイテムの呼び方について悩んでいるようです。

 

前の人が付けていた江口拓也さんのグッズと目が合って思わず舌打ちをする浪川さん。

それにしても、こっちを見てきて、舌打ちをしてしまう「江口バージョン」の缶バッジとは一体どんな缶バッジなのでしょうか?

 

最後に、「ところで、缶バッチなの、缶バッジなの??」とコメントをされています。

確かに、どちらもよく見かける表記方法ですね!

 

正解はどちらなのでしょうか?

 

 

どちらもよく見かける

  • えぐぅ缶バッヂ付けてた人、まさか背後に浪川さんがいるとは夢にも思わないだろうな〜

  • よく見てるな〜🙄それをツイーヨしちゃうところも浪川さんって感じ

  • 缶バッジ

    缶バッチ

    缶バッヂ

    …悩ましいとこですね。

    最近よく見るのは「缶バッジ」ですかね…。

  • 缶バッチ派だけど英語表記見ると缶バッジ…?

    江口に舌打ちしてる浪川さん可愛いかよ

  • 個人的にバッジと思ってるけど、子供の頃はバッチと言ってた気がする。

    それ以上にスムーズなのかスムースなのかの方が謎。

  • これ…私も疑問に思って、ちょうど一昨日か昨日に調べたわ(笑)バッジもバッチも使っていいみたいだけど、英語表記からしたらバッジが正しいようです…( ・∇・)

  • こんなどうでもいい事を気にする41歳。ちなみに英語的にバッジらしいです。

  • バッジかバッチどちらでもいいみたいですが、英語表記にするとbadgeなのでバッジのほうが近いですかね^_^江口さんの缶バッチ…(笑)

  • 缶バッチだと思ってました( つ´ω`c )


 

 

「缶バッジ」と表記する方が多いようですね!

他にも、声に出して言う時は「缶バッチ」、書く時は「缶バッジ」という方もみかけました。

 

英語で書くと「badge」なので、正しくはバッジらしいです。

バッジの他にも、グッズとグッツ、バッグとバック、ドッチボールとドッジボールなどいわれてみるとどちらか悩む単語がたくさん…。

みなさんは今まで「缶バッチ」と「缶バッジ」どちらの言葉を使っていましたか?

関連記事

 

 


関連タグ

浪川大輔声優ニュース


なるべくマイナスは悪質なコメントのみに対してのみ押してください

  • 名無しさん 28

    英語で書くと「badge」だから「バッジ」もしくは「バッヂ」じゃないの?!

    バッチって言われると自分の中でバッチ処理しか思い浮かばない…笑

  • 名無しさん 37

    バッジとバッヂがゲシュタルト崩壊してきた

  • 名無しさん 61

    日常でもよくこういう疑問あるよね。「グッズ」を「グッツ」って言ってる人を見るとさすがに違うだろって思っちゃうんだけど

    • 名無しさん 18

      ドッジボールとドッチボールも…ドッチ、の方聞いたことないですが地域的なあれなんですかね?

  • 名無しさん 2

    缶バッチって使ってた…
    ちなみにドッチボールだった…

  • 名無しさん 5

    例えにある、バッグとバックは流石におかしくないか…?
    バッグは鞄でバックは後ろでしょ。明らかにこれは例えとして違う…。

  • 名無しさん 0

    ベッドもベットが長年言われてるよね

  • 名無しさん 0

    アルファベット表記すればどの書き起こしが正しそうか判別付くと思うけども