アニメや声優、キャラクターグッズなど女性の求める情報が集まるニュースサイト

にじめんライター募集
声優
ニュース

本日放送の『ジュラシック・ワールド』新吹替版に村瀬歩さんと上村祐翔さんが作中で大活躍する兄弟の吹き替えを担当!

2017年 08月04日
Friday 18:00
本日放送の『ジュラシック・ワールド』新吹替版に村瀬歩さんと上村祐翔さんが作中で大活躍する兄弟の吹き替えを担当!

本日4日の21時より金曜ロードショーで『ジュラシック・ワールド』が放送されます。放送されるのは劇場で公開された吹替版とことなる新吹替版。村瀬歩さん上村祐翔さんがジュラシック・パークで大冒険を繰り広げる兄弟の吹き替えを担当します!

 

 

村瀬歩さんは弟のグレイを演じます。

グレイは大の恐竜好きで、パーク内で恐竜に関する様々な知識などを披露してくれます。物語の最後にはグレイの提案で?

 

上村祐翔さんは兄のザックを演じます。ザックは恐竜に興味はなく、パーク内でも恐竜よりも女の子に夢中だったり…。そんなザックも、物語の途中で大活躍!

 

かなりメインの兄弟をお二人は演じます。

 

他にも岩田光央さんや堀内賢雄さん、田中敦子さんらも吹き替えで出演します。

 

 

新吹替版も楽しみ!

  • お!マジかー

  • 村瀬さんと兄弟役なんだね☺️

  • 兄弟もキャス変したんですね!

    うっちーのイケボ兄さんがDVDだけになるのは寂しいけど上村さん!!!!!あー!楽しみ

  • 村瀬歩の男の子感

  • あゆむらせ!?日本語で見ます

  • ほら〜内山昂輝じゃない〜

    でも声優さんだからよかったε-(´∀`*)ホッ

    村瀬さんと上村さん嬉しいな〜!!

  • えっまってこの吹き替え的に超見たい

  • ジュラシックワールド見ないと


 

オリジナル版の吹き替えだと、上村さんが今回担当する兄のザックは内山昂輝さんが吹き替えを担当していました。

オリジナル版からキャストが変わるのは少し残念という声もありますが、販売中のBlu-ray&DVDやレンタルしているものではオリジナル版の吹き替えを楽しめるので、2つを比べるのも楽しそうですね!

 

kinro.jointv.jp『ジュラシック・ワールド』ですが、見たことがなくてもこのラプトルとのシーンは見たことがあるという方もいらっしゃるのでは?

2015年に日本で公開され、今晩の放送で地上波初放送です!

 

 

金曜ロードショー『ジュラシック・ワールド』

8月4日(金)21時より放送開始

 

金曜ロードショー

公式サイト:https://kinro.jointv.jp/

公式Twitter:https://twitter.com/kinro_ntv

 

関連記事

 

関連タグ

タップで投票!

  • 名無しさん 0

    兄弟だけといわず全員プロ声優使ってくれよ。
    素人の棒演技なんて誰が得すんだよ。

    • 名無しさん 0

      下のコメントを参考にするとテレビ局の財布が得してる?

    • 名無しさん 0

      メインの2人もちゃんと上手かったよ!
      特に仲間さん。

  • 名無しさん 0

    うっちーと松岡さんも合ってたけど
    あゆむらせの声楽しみ

  • 名無しさん 0

    内山さんのザックを聞いて欲しかった……

  • 名無しさん 0

    これ、本来版と中の人異なるのって話題集めじゃないよね?権利の問題なの?上村くんスキーなので観るけど、この手のニュースみるたび若干モヤモヤしたり。

    • 名無しさん 0

      外国映画をテレビ放送で使いたい時は、普通の放送権利のほかに更に「映画の吹き替え版を使用する権利」をもらわなきゃいけないって聞いたことある。「じゃあ、それなら独自に吹き替え版作りましょ!」ってのがテレビ放送の吹き替え版らしいよ。

      • 名無しさん 0

        上でコメしたものです!
        なるほど!
        スッキリしました!
        ありがとうございます!

  • 名無しさん 0

    うっちー楽しみにしてたのにぃ

  • 名無しさん 0

    映画の吹き替えは元々芸能人起用してたから、個人的には違う芸能人に吹き替えさせるのではなくプロの声優さんにして欲しかったなあ。幼い頃から大好きで思い入れのあるシリーズなだけに残念。

  • 名無しさん 0

    声が合ってればべつにいいかな

  • 名無しさん 0

    うっちーがよかった…

  • 名無しさん 0

    映画面白かった。
    山本耕史の声だけが最後まで違和感拭えなかった。

  • 名無しさん 0

    下手な俳優に主人公やらせてばかりだからストレス半端ない。映画は吹き替えが声優じゃなければ面倒だけど字幕で見るようになってしまったな…

  • 名無しさん 0

    仲間由紀恵も山本耕史も芸能人にしては上手だと思った。

    • 名無しさん 0

      仲間由紀恵はもともと声優業やってたからなぁ

    • 名無しさん 0

      演技は悪くなかったけどキャラと合ってなかったので
      途中から字幕と英語音声にして見てしまったよ…

  • 名無しさん 0

    うっちーが良かったとか言ってる人は円盤で見ればいいじゃん、上村くんに失礼

  • 名無しさん 0

    仲間由紀恵がもう仲間由紀恵すぎて内容入ってこなかった…(´・ω・`)

  • 名無しさん 0

    スパナチュのアレとかタイタニックのソレとかに比べればマシだと思ったけども、吹き替えの技量がない人を起用して視聴率が良くなるものかは疑問。
    タイタニックのソレはファンクラブに入ってた私でさえも震えた。